"כל מצוה, כי אני מצווה עליך." (דברים 8:1) זו המשמעות של הפסוק, "כי הם החיים למי למצוא אותם, וכן ריפוי עבור כל הבשר שלו." (משלי 04:22) מי מוצא דברי תורה
מצא החיים. לחילופין, "אני motzeihem" - למי למצוא אותם, אפשר לקרוא "אני motzi'ehem" - למי לבטא דברי התורה בפיהם. לחלופין, "זה החיים" אני motzie'hem'-למי להביא אותם ", כלומר, עבור benfit של אחרים. וגם אדם לא צריך ללמוד את דברי תורה אלא אם כן הוא מביא אותם [] motzeh כראוי למסקנה שלהם ואת הסיבה שלהם ". (מדרש Tanchuma, Eikev # 5)
מה המשמעות של "למצוא דברי תורה", וגישה לחיים שלה נותן, כוח ריפוי? מדרש זה לא פשוט לספק לנו לשחק חכם על המילים. זה מוביל אותנו דרך הניואנסים שיכולים לעזור לנו לצרף לכוח החיים של התורה. זה מעניין לראות איך הניואנסים הללו משקפים את הנושאים העיקריים בפסקה הראשונה של קריאת שמע.
"ואלה הדברים אשר אנכי מצוך היום יהיה על הלב" - דברי התורה יכול רק להתחיל לעשות רושם על ליבנו כאשר אנו "להביא אותם למסקנה שלהם ואת הסיבה שלהם". רק כאשר אנו מפיקים יישומים מעשיים מתוך מה שאנחנו לומדים, וגם כאשר אנו מפתחים את טעם "- סיבה או טעם בדברי תורה, כי הם יכולים לחדור אל ליבנו להחדיר לנו את החיים.
"ואתה אלמד אותם הילדים שלך", כלומר, הם חיים על "מי יביא אותם לטובת אחרים". כאשר אנו יכולים לחוש את האנרגיה הדינמית של תורה, אנו מבינים כי היא מרחיבה, כי זה חייב להיות משותף העביר לאחרים כמורשת החיים.
"ואתה אדבר עליהם", הם חיים על "מי לבטא דברי התורה בפיהם". זה לא מספיק כדי לחשוב על התורה, או להרהר במושגים שלה באופן מופשט. זה החיים מי לדבר זה, למי לנשום אותו, לאלה אשר בתורה הופכת לחלק מאוצר המילים שלהם. ולבסוף, במובן המילולי, "כי הם החיים למי למצוא אותם"; מציאת היא השתקפות של החיפוש הזה מוביל אותו. "ואתה ואהבת ה 'אלוהיך בכל לבבך ..."; אין דרך טובה יותר להביע את אהבתנו של אלוהים מאשר להפוך את חיינו לתוך למסע כדי למצוא כיצד לחבר את עצמנו אל" עץ החיים ".
 |