Your Feedback Matters


We hope you are enjoying The Foundation Stone™.
Please take a few moments to complete the survey
so that we can continue to improve our website.
Thank you for your time and support.

Take this survey



Your Feedback Matters


Please reconsider your decision.
A few minutes of your time will be
a great help and will allow us to make
The Foundation Stone™ even better.

Thank You!

Take this survey


Un Sukkeleh Imprimer Envoyer

Succot En réponse aux nombreuses demandes pour les mots pour le célèbre poème yiddish Avraham Reisen "A Sukkeleh" nous mettre les mots et la traduction. Apprécier!

Un Sukkeleh


Un Sukkeleh, un klaineh
Foon breitlach gemeinah
Hab ich mir une gemacht sukkeleh
Tzudekt dem Dach
Mit a s'chach bisseleh
Zitz ich mir dans Sukkeleh banacht

A vint, un Kaltan
Bloz durch di shpaltan
Un lichtelach di
Zei fil zich leshen
Est-mir iz a chidush
Vai ich mach mir kiddoush
Un di lichtelech zei brenen Gantz shtill

Zum Gericht ershten
Mit a gezicht bloson
Brangt Mer mein tochterel arein
Zi avek zich shtelt
Un shrek mit zakt
Tatenyu di Soucca Falt ein chauve

Zi naar kein Nisht
Tzar hab kein nit
Zal dir Sukke ba'ang tan geit
Es shoin iz gar
Bald yar Tzvei toizant
Un di shteit Sukkeleh nach Gantz leing

Un sukkaleh, tout petit,
Les planches de bois pour chaque mur;
Je leur amour debout.
J'ai posé chaume comme un plafond
Et maintenant, rempli d'un sentiment profond,
Je suis assis dans mon sukkaleh la nuit.


Un froid attaques du vent,

Soufflage à travers les mailles du filet;

Les bougies, ils scintillement et aspirent.

C'est tellement étrange, une chose

Que, comme le Kiddouch je chante,

Les flammes, calmé, maintenant graver tranquillement.


En vient ma fille,

Ayant la nourriture chaude et d'eau;

Worry sur son visage comme un drap mortuaire.

Elle se trouve juste en secouant il

Et, sa voix près de se briser,

Says "Tattenyu, la Souccah va tomber!"


Chère fille, ne vous inquiétez pas;

Il n'a pas baissé pour le moment.

La Soucca's fine;

bannir votre frayeur.

Il ya eu beaucoup de telles craintes,

Pour près de deux mille ans;

Pourtant, le sukkeleh est toujours debout

Share/Save/Bookmark
Commentaires (1)Add Comment
0
...
Par Leila and Stan , octobre 06, 2009
What a riot! We were just given the Yiddish words to this song erev Succos by a Ethan Schuman (we had not heard them before), and we sang it Sat night in the succah! Oh, and yes, we heard you singing also!
Abus
intéressant
pas intéressant
Avis : +0

Ecrivez un commentaire
Réduire l'éditeur | Agrandir l'éditeur

busy
 
Joomla 1.5 Templates by JoomlaShine.com