| Yaakov Menachem rabbin de Worms |
|
|
Le 3 Iyar est le Yahrtzeit de Rabbi Yaakov Ben Menachem de Worms, un grand érudit talmudique et auteur de nombreux poèmes liturgiques. Il est décédé le 16 avril 1203. Il a été membre d'une vieille famille de savants juifs
liées à cette ville. Son arrière grand-père Simson, qui vivait dans Worms au moment de la première croisade et fut surnommé «Ha-Darshan," est cité par Rachi sur Isaïe 58:14 et Amos 6:3. Un des fils de Simson, Samuel, est également cité par Rachi ("Ha-Pardes», p. 33a). Jacob, un autre fils de Simson, est décédé à Worms au cours de la première croisade (1096). Dans son épitaphe Menachem est appelé «maître de la loi», «prédicateur» et «payyeṭan." Un responsum de ses adressée au talmudiste allemand Eliezer ben Joel ha-Levi est conservé parmi les responsa de Rabbi Judah ben Asher, le Rosh (p. 48a). Rabbi Menachem est surtout connue à travers sa poésie synagogale. Zunz lui attribue trente et un poèmes d'entre eux étant des exemples de «Ma'arib», «Yoẓer», «OFAN», «Ahabah», «Sulat», «Reshut», «Ḳedushshah"-ainsi qu'avec un certain nombre de «selihot." Parmi ses élégies les suivantes méritent une mention: "Me'one Shamayim" (qui a trouvé une place dans le rituel allemand pour le 9 Ab); "Alelai Ki Ba'u Rega" (sur les martyrs de Blois, 1171, et de Boppard, 1195), un selicḥah sur les dix martyrs, un selicḥah commémorant les victimes d'une persécution en 1147 ou 1190. Un de ses poèmes les plus célèbres est "Ana ha-Shem ha-Nikbad,". Correspondant à la condition des Juifs au cours de cette période, d'un ton de tristesse et de découragement envahit sa poésie. Me'one Shamayim Le ciel, les demeures célestes, sont remplis de Votre Majesté, néanmoins, ils ne peuvent te contenir; combien moins, alors, peut le Temple? Comment bon et agréable, votre logement était au milieu d'amis; car tu as voulu limiter votre auto parmi nous, Vous ne nous commande de construire le Temple. O Vénérable, vous avez montré votre amour pour votre peuple, car ils sont ton héritage, et ont fait connaître que le Temple a été appelé par ton nom. Même les étrangers y allait, et ils convoquèrent leur peuple à ta montagne, et ils ont été témoins de votre signe, afin qu'ils puissent voir la Gloire de Dieu révélé Votre plus Temple. Lorsque mes signes augmenté, le zèle pour les idoles me mangea, et l'adversaire a rasé le fondement même; il me fit une terre désolée et brisé le Temple. |