Your Feedback Matters


We hope you are enjoying The Foundation Stone™.
Please take a few moments to complete the survey
so that we can continue to improve our website.
Thank you for your time and support.

Take this survey



Your Feedback Matters


Please reconsider your decision.
A few minutes of your time will be
a great help and will allow us to make
The Foundation Stone™ even better.

Thank You!

Take this survey


Leyendo el texto II, Parte II Imprimir E-mail
Escrito por Michael Linetsky   

reading the text "Podemos ver a la derecha que a través de" La oferta del sacrificador de "tomar como todo lo que quieras", dice literalmente como "tomar por sí mismo lo que su alma desea ('te'awe')". La palabra específica para el "deseo" deriva de la raíz 'wh tiene connotaciones de deseo lujurioso y pone de manifiesto las intenciones de los asistentes verdad de su codicia. Se detecta en las palabras del sacrificador "por ti mismo" (por oposición a "los sacerdotes") sus dudas en el adjunto y un sentido de la creencia de que él actuó por su propia iniciativa. De hecho, los sacrificadores que utilizan el habla arcaica ('yaqtirun ", por oposición a' yaqtiru»), por consiguiente, imitado por la narración, parecen ser personas de edad avanzada y bien familiarizados con las prácticas de sacrificio en Silo
Share/Save/Bookmark
Comentarios (0)Add Comment

Escribir comentario

busy
 
Joomla 1.5 Templates by JoomlaShine.com